Help Translate LibraryThing

See the Translation Guidelines. "Recent edits" now refreshed every ten minutes

All languages

Status*

Honor roll

Recent edits

[Catalan] puigmalet käänsi Storia confide…rigini a Dante as Storia confide…rigini a Dante (edit)

[Catalan] puigmalet käänsi Search by ISBN as Cerca per ISBN (edit)

[Catalan] puigmalet käänsi All sources for by as Totes les fonts per a de  (edit)

[Catalan] puigmalet käänsi Most popular among private watch list as Allò més popular entre la llista de seguiment privada (edit)

[Catalan] puigmalet käänsi You can also use Moneybookers to pay for your membership. as També pots utilitzar Moneybookers per pagar la teva quota. (edit)

[Catalan] puigmalet käänsi Most popular among Array as Allò més popular entre Array (edit)

[Catalan] puigmalet käänsi Click the star to mark a venue as a favorite. Click the star by an event to indicate that you are interested in attending the event. You can also see other members who may be going to the same event. as Clica l'estrella per marcar un lloc com a favorit. Clica l'estrella d'un esdeveniment per indicar que estàs interessat a assistir-hi. També pots veure altres membres que també hi estan interessats. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira käänsi Storia confide…rigini a Dante as Storia confide…rigini a Dante (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira käänsi You are viewing a widget made by another member (dicidailleurs), with their books. Click here to see it with your own library. as Está a ver um widget criado por um outro membro (dicidailleurs) e por isso mostrando livros desse membro. Carregue aqui para o ver com livros da sua própria biblioteca. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira käänsi G.htm as G.htm (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira käänsi The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as O lote de livros Primeiros Resenhistas de Novembro está aí e inclui alguns em catalão! Tem uma pergunta para a Masha Hamilton? Coloque-a aqui. Pode ser que a escolhamos para uma entrevista que realizaremos brevemente com ela. (edit)

[Dutch] sneuper käänsi Note on the "all remaining" page: Here it is... everything that hasn't been translated yet, with the most common pieces on top. Note that some of these phrases are exceedingly rare, and that a few of them--a very few--may not even exist any more on the live site. This is an unfortunate product of LibraryThing simple, yet robust translation engine. When in doubt, leave it. Someone else will see it in situ and translate. as Opmerking over de "alle onvertaalds"-bladzijde: Hier is ze dan... alles wat nog niet vertaald is, met de meest voorkomende onderdelen bovenaan. Merk op dat sommige van deze onderdelen zeer weinig voorkomen, en dat enkele ervan — heel enkele — mogelijk niet eens meer op de eigenlijke website te vinden zijn. Dit is een ongelukkig gevolg van LibraryThings eenvoudige, maar toch krachtige vertaalhart. Als je twijfelt, blijf er dan beter af. Iemand anders zal het onderdeel in situ zien en daar vertalen. (edit)

[Dutch] sneuper käänsi Storia confide…rigini a Dante as Storia confide…rigini a Dante (edit)

[Dutch] sneuper käänsi G.htm as G.htm (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Legacy Libraries as Legacy Libraries (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Share what you know. as Share what you know. (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Click on a thumbnail to go to Google Books. as Click on a thumbnail to go to Google Books. (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Piratical as Piratical (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi English as English (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Home.php as Home.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Etoo as Etoo (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Javascript:checkSpans,1272544190, as Javascript:checkSpans,1272544190, (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Tags.php as Tags.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi LibraryThing in Danish as LibraryThing in Danish (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi CurrentlyReading as CurrentlyReading (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi LibraryThing in Spanish as LibraryThing in Spanish (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Favicon.ico as Favicon.ico (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Config.php as Config.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi LibraryThing in Swedish as LibraryThing in Swedish (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Xmlrpc.php as Xmlrpc.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Main.php as Main.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Principal.php as Principal.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Currentlyreading as Currentlyreading (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Privacy as Privacy (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Place.php as Place.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily käänsi Javascript:recommendations_add,202588, as Javascript:recommendations_add,202588, (edit)

[French] Patangel käänsi Browse Amazon, and when you find something you have or like, click on the LibraryThing bookmarklet and it will add it to your library. as Parcourez Amazon, et quand vous trouvez un livre que vous avez ou que vous aimez, cliquez sur le logo LibraryThing. Le livre sera ajouté à votre bibliothèque. (edit)

[French] Patangel käänsi We're beta-testing LiveJournal- and MySpace-compatible widgets (It also works on Wordpress, so try this if the standard widget isn't working for you) as nous sommes en train de tester une version bêta de widgets compatibles avec LiveJournal and MySpace (ça marche aussi sur Wordpress, donc essayez-le si le widget standard ne fonctionne pas pour vous) (edit)

[French] Patangel käänsi Storia confide…rigini a Dante as Storia confide…rigini a Dante (edit)

[Spanish] gczobel käänsi of [Note: For example 1-20 of 430] as de [Note: For example 1-20 of 430] (edit)

[Danish] Bettina käänsi LibraryThing Early Reviewers provides free pre-release books to members willing to review them. as LibraryThing Early Reviewers giver gratis anmeldereksemplarer til medlemmer, der vil anmelde bøgerne. (edit)

[Danish] Bettina käänsi Characters as tegn (edit)

[Danish] Bettina käänsi Hot topics as Aktuelle emner (edit)

[Danish] Bettina käänsi unread as ulæst (edit)

[Danish] Bettina käänsi Herta Müller wins the 2009 Nobel Prize for Literature. The October batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Herta Müller vinder Nobelprisen i Litteratur 2009. Oktober måneds sending af Early Reviewers-bøger er klar, herunder nogle på katalansk! Har du et spørgsmål til Gregory Maguire? Skriv det her, så kan det være, vi udvælger det til et kommende interview med ham. (edit)

[Danish] Bettina käänsi You have not received any books yet. as Du har endnu ikke modtaget nogle bøger. (edit)

[Danish] Bettina käänsi Help us out with author interviews-got a question for Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) or Hope Edelman (The Possibility of Everything)? as Hjælp os med forfatter-interviews - har du et spørgsmål til Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) eller Hope Edelman (The Possibility of Everything)? (edit)

[Danish] Bettina käänsi The October batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Oktober måneds samling af Early Reviewers-bøger ligger klar, herunder nogle på katalansk! Vil du spørge Gregory Maguire om noget? Skriv det her, så udvælger vi det måske til et kommende interview med ham. (edit)

[Danish] Bettina käänsi The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as November måneds samling af Early Reviewers-bøger ligger klar, herunder nogle på katalansk! Vil du spørge Masha Hamilton om noget? Skriv det her, så udvælger vi det måske til et kommende interview med hende. (edit)

[Danish] Bettina käänsi LT Invites sent as LT-invitationer sendt (edit)

[Danish] Bettina käänsi CK facts as CK-fakta (edit)

[Danish] Bettina käänsi Author pics as Forfatterbilleder (edit)

[Danish] Bettina käänsi Posts/day as Poster/dag (edit)

[Danish] Bettina käänsi updated every minutes as opdateres hvert minutter (edit)

[Danish] Bettina käänsi Talk posts as Snak-beskeder (edit)

[Danish] Bettina käänsi Edit your location using the pencil icon in the header of this module. as Rediger din placering ved hjælp af blyant-ikonet i modulets overskrift. (edit)

[Italian] Oct326 käänsi from to as dal al  (edit)

[Italian] Oct326 käänsi chat here as qui (edit)

[German] martin_joerg käänsi Edit Quicklink as Gespeicherten Link ändern (edit)

[German] martin_joerg käänsi Phone as Telefon (edit)

[German] martin_joerg käänsi Make a photomosaic of your covers! as Ein Fotomosaik Ihrer Covers erstellen! (edit)

[German] martin_joerg käänsi Don't believe us? Here's what people are saying about LibraryThing. as Sie glauben uns nicht? Das sagen Besucher über LibraryThing. (edit)

[German] martin_joerg käänsi Edit Quick Links as Gespeicherte Links editieren (edit)

[German] Fainting_Project käänsi Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Haben Sie eine Frage für Gregory Maguire? Hier beitragen, und vielleicht wählen wir es für eine bevorstehende Interview mit Ihm. (edit)

[German] martin_joerg käänsi Cheap CueCat barcode scanner as Günstiger CueCat Barcode-Scanner (edit)

[German] martin_joerg käänsi Export as tab-delimited text. as Als Tabulator-separierte Datei exportieren. (edit)

[German] martin_joerg käänsi Quick Links as Gespeicherte Links (edit)

[German] martin_joerg käänsi Your Quick Links as Ihre gespeicherten Links (edit)

[German] martin_joerg käänsi Delete this Quicklink as Diesen Link löschen (edit)

[German] martin_joerg käänsi clear selection as Auswahl zurücksetzen (edit)

[German] martin_joerg käänsi Export as CSV. as Als CSV exportieren. (edit)

[French] Patangel käänsi Median/mean book obscurity as Obscurité médiane / moyenne des livres (edit)

[French] Patangel käänsi G.htm as G.htm (edit)

[French] Patangel käänsi combine/separate potentials as associer ou séparer les suggestions (edit)

[French] Patangel käänsi Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. You may log into your account at www.paypal.com/us to view details of this transaction. as Merci pour votre paiement. Votre transaction est terminée et un reçu de votre achat vous a été envoyé par courriel. Vous pouvez vous connecter à votre compte sur www.paypal.com/us pour voir les détails de ce paiement. (edit)

[French] Patangel käänsi Sites/Apps as Sites ou applications (edit)

[French] Patangel käänsi Fiction/Non-fiction as Fiction ou non-fiction (edit)

[French] Patangel käänsi If you'd rather keep your library private, click "Edit profile/account settings" as Si vous préférez garder votre bibliothèque privée, cliquez sur "Modifier votre profil ou les paramètres de votre compte" (edit)

[French] Patangel käänsi Many members like to tag their books. What are tags? To tag your books as you enter them, fill in the Tags to add field before you click search. as De nombreux utilisateurs aiment ajouter des mots-clés à leurs livres. Que sont les mots-clés ? Pour étiqueter vos livres lorsque vous les saisissez, remplissez le champ Mot(s)-clé(s) à ajouter avant de cliquer sur "Rechercher". (edit)

[French] Patangel käänsi Dead: / Alive: / Unknown: / Not a Person: as Décédés : / Vivants : / Inconnus : / Pas une personne :  (edit)

[French] Patangel käänsi Titles/authors as Titres par auteurs (edit)

[French] Patangel käänsi Other / Contested / Unknown as Autre(s) ou contesté(s) ou inconnu(s) (edit)

[French] Patangel käänsi Combine/separate works | Catalog your books online as Combiner ou séparer des œuvres | Cataloguer vos livres en ligne (edit)

[French] Patangel käänsi You can add an email to your account when you sign up, or by going to your Profile and choosing Edit profile/account settings. If you don't add an email, it will be hard for you to retrieve a lost password. You can choose to keep your email address hidden, so no one else can see it. as Vous pouvez ajouter une adresse de courriel à votre compte quand vous le créez, ou en allant sur votre Profil et en choisissant Modifier votre profil ou les paramètres de votre compte. Si vous n'ajoutez pas d'adresse de courriel, il vous sera difficile de récupérer un mot de passe oublié. Vous pouvez choisir de garder votre adresse de courriel cachée, de sorte que personne ne puisse la voir. (edit)

[French] Patangel käänsi We suggest you enter your email when you sign up, or by going to your Profile and choosing Edit profile/account settings. If you don't add an email, it will be hard for you to retrieve a lost password. You can choose to keep your email address hidden where no one can see it. as Nous vous suggérons de saisir une adresse de courriel au moment de votre inscription ou en allant sur votre profil et en choisissant Modifier votre profil ou les paramètres de votre compte. Si vous n'ajoutez pas d'adresse de courriel, il vous sera difficile de récupérer un mot de passe oublié. Vous pouvez choisir de garder votre adresse de courriel cachée, de sorte que personne ne puisse la voir. (edit)

[French] Patangel käänsi Backup Vox books / Import from Vox as Faire une copie de sécurité de vos livres Vox ou importer de Vox (edit)

[French] Patangel käänsi Edit profile/account settings allows you to upload a picture, write a little bit about yourself and your library, and set some account preferences. All the profile fields are optional — you choose how much or how little you want to share. as Modifier votre profil ou les paramètres de votre compte vous permet de charger une image, d'écrire quelque chose sur vous et votre bibliothèque et de paramétrer quelques préférences pour votre compte. Tous les champs du profil sont optionnels — vous choisissez vous-même la quantité d'information que vous avez envie de partager. (edit)

[French] Patangel käänsi See Help and FAQ or visit HelpThing as Allez voir l'Aide et FAQ [en anglais] ou visitez l'aide (edit)

[French] Patangel käänsi The CueCat scanner is a cheap but effective barcode scanner that plugs into your computer's USB port. LibraryThing reads data from unmodified CueCats. They cost each. as Le CueCat est un lecteur de codes-barres bon marché mais efficace qui se branche sur le port USB de votre ordinateur. LibraryThing lit les données des CueCats non modifiés. Ils coûtent chacun. (edit)

[French] Patangel käänsi More: See Adding books FAQ or Help. as Plus : allez voir la FAQ sur l'ajout de livres [en anglais] ou l'aide. (edit)

[French] Patangel käänsi Instructions on how to give away your books are here. as Les instructions pour donner vos livres sont ici [en anglais]. (edit)

[French] Patangel käänsi paid/pending as payé ou paiement en cours (edit)

[French] Patangel käänsi Part/whole issues. The Fellowship of the Ring is not the same work as The Lord of the Rings. This part/whole relationship will be handled by a future improvement. as Partie ou œuvre entière. La communauté de l'anneau n'est pas la même œuvre que Le seigneur des anneaux. Cette relation entre une œuvre et une de ses parties sera gérée lors de développements futurs. (edit)

[French] Patangel käänsi More: See Talk and Groups FAQ or Help. as Plus : allez voir la FAQ des discussions et des groupes [en anglais] ou l'aide. (edit)

[French] Patangel käänsi Results from Bol/Bruna search as Résultats pour la recheche Bol ou Bruna (edit)

[French] Patangel käänsi Edit profile/account settings as Modifier votre profil ou les paramètres de votre compte (edit)

[French] Patangel käänsi People/Characters by cover as Personnes ou personnages par couverture (edit)

[French] Patangel käänsi Edit/see other members' connections as Modifier ou voir les relations des autres membres (edit)

[French] Patangel käänsi Tags / comments as Mots-clés ou commentaires (edit)

[French] Patangel käänsi eBooks/Audio as livres électroniques ou audios (edit)

[Catalan] puigmalet 翻译 Storia confide…rigini a Dante as Storia confide…rigini a Dante (edit)

[Catalan] puigmalet 翻译 Search by ISBN as Cerca per ISBN (edit)

[Catalan] puigmalet 翻译 All sources for by as Totes les fonts per a de  (edit)

[Catalan] puigmalet 翻译 Most popular among private watch list as Allò més popular entre la llista de seguiment privada (edit)

[Catalan] puigmalet 翻译 You can also use Moneybookers to pay for your membership. as També pots utilitzar Moneybookers per pagar la teva quota. (edit)

[Catalan] puigmalet 翻译 Most popular among Array as Allò més popular entre Array (edit)

[Catalan] puigmalet 翻译 Click the star to mark a venue as a favorite. Click the star by an event to indicate that you are interested in attending the event. You can also see other members who may be going to the same event. as Clica l'estrella per marcar un lloc com a favorit. Clica l'estrella d'un esdeveniment per indicar que estàs interessat a assistir-hi. També pots veure altres membres que també hi estan interessats. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira 翻译 Storia confide…rigini a Dante as Storia confide…rigini a Dante (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira 翻译 You are viewing a widget made by another member (dicidailleurs), with their books. Click here to see it with your own library. as Está a ver um widget criado por um outro membro (dicidailleurs) e por isso mostrando livros desse membro. Carregue aqui para o ver com livros da sua própria biblioteca. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira 翻译 G.htm as G.htm (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira 翻译 The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as O lote de livros Primeiros Resenhistas de Novembro está aí e inclui alguns em catalão! Tem uma pergunta para a Masha Hamilton? Coloque-a aqui. Pode ser que a escolhamos para uma entrevista que realizaremos brevemente com ela. (edit)

[Dutch] sneuper 翻译 Note on the "all remaining" page: Here it is... everything that hasn't been translated yet, with the most common pieces on top. Note that some of these phrases are exceedingly rare, and that a few of them--a very few--may not even exist any more on the live site. This is an unfortunate product of LibraryThing simple, yet robust translation engine. When in doubt, leave it. Someone else will see it in situ and translate. as Opmerking over de "alle onvertaalds"-bladzijde: Hier is ze dan... alles wat nog niet vertaald is, met de meest voorkomende onderdelen bovenaan. Merk op dat sommige van deze onderdelen zeer weinig voorkomen, en dat enkele ervan — heel enkele — mogelijk niet eens meer op de eigenlijke website te vinden zijn. Dit is een ongelukkig gevolg van LibraryThings eenvoudige, maar toch krachtige vertaalhart. Als je twijfelt, blijf er dan beter af. Iemand anders zal het onderdeel in situ zien en daar vertalen. (edit)

[Dutch] sneuper 翻译 Storia confide…rigini a Dante as Storia confide…rigini a Dante (edit)

[Dutch] sneuper 翻译 G.htm as G.htm (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Legacy Libraries as Legacy Libraries (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Share what you know. as Share what you know. (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Click on a thumbnail to go to Google Books. as Click on a thumbnail to go to Google Books. (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Piratical as Piratical (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 English as English (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Home.php as Home.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Etoo as Etoo (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Javascript:checkSpans,1272544190, as Javascript:checkSpans,1272544190, (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Tags.php as Tags.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 LibraryThing in Danish as LibraryThing in Danish (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 CurrentlyReading as CurrentlyReading (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 LibraryThing in Spanish as LibraryThing in Spanish (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Favicon.ico as Favicon.ico (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Config.php as Config.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 LibraryThing in Swedish as LibraryThing in Swedish (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Xmlrpc.php as Xmlrpc.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Main.php as Main.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Principal.php as Principal.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Currentlyreading as Currentlyreading (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Privacy as Privacy (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Place.php as Place.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily 翻译 Javascript:recommendations_add,202588, as Javascript:recommendations_add,202588, (edit)

[French] Patangel 翻译 Browse Amazon, and when you find something you have or like, click on the LibraryThing bookmarklet and it will add it to your library. as Parcourez Amazon, et quand vous trouvez un livre que vous avez ou que vous aimez, cliquez sur le logo LibraryThing. Le livre sera ajouté à votre bibliothèque. (edit)

[French] Patangel 翻译 We're beta-testing LiveJournal- and MySpace-compatible widgets (It also works on Wordpress, so try this if the standard widget isn't working for you) as nous sommes en train de tester une version bêta de widgets compatibles avec LiveJournal and MySpace (ça marche aussi sur Wordpress, donc essayez-le si le widget standard ne fonctionne pas pour vous) (edit)

[French] Patangel 翻译 Storia confide…rigini a Dante as Storia confide…rigini a Dante (edit)

[Spanish] gczobel 翻译 of [Note: For example 1-20 of 430] as de [Note: For example 1-20 of 430] (edit)

[Danish] Bettina 翻译 LibraryThing Early Reviewers provides free pre-release books to members willing to review them. as LibraryThing Early Reviewers giver gratis anmeldereksemplarer til medlemmer, der vil anmelde bøgerne. (edit)

[Danish] Bettina 翻译 Characters as tegn (edit)

[Danish] Bettina 翻译 Hot topics as Aktuelle emner (edit)

[Danish] Bettina 翻译 unread as ulæst (edit)

[Danish] Bettina 翻译 Herta Müller wins the 2009 Nobel Prize for Literature. The October batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Herta Müller vinder Nobelprisen i Litteratur 2009. Oktober måneds sending af Early Reviewers-bøger er klar, herunder nogle på katalansk! Har du et spørgsmål til Gregory Maguire? Skriv det her, så kan det være, vi udvælger det til et kommende interview med ham. (edit)

[Danish] Bettina 翻译 You have not received any books yet. as Du har endnu ikke modtaget nogle bøger. (edit)

[Danish] Bettina 翻译 Help us out with author interviews-got a question for Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) or Hope Edelman (The Possibility of Everything)? as Hjælp os med forfatter-interviews - har du et spørgsmål til Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) eller Hope Edelman (The Possibility of Everything)? (edit)

[Danish] Bettina 翻译 The October batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Oktober måneds samling af Early Reviewers-bøger ligger klar, herunder nogle på katalansk! Vil du spørge Gregory Maguire om noget? Skriv det her, så udvælger vi det måske til et kommende interview med ham. (edit)

[Danish] Bettina 翻译 The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as November måneds samling af Early Reviewers-bøger ligger klar, herunder nogle på katalansk! Vil du spørge Masha Hamilton om noget? Skriv det her, så udvælger vi det måske til et kommende interview med hende. (edit)

[Danish] Bettina 翻译 LT Invites sent as LT-invitationer sendt (edit)

[Danish] Bettina 翻译 CK facts as CK-fakta (edit)

[Danish] Bettina 翻译 Author pics as Forfatterbilleder (edit)

[Danish] Bettina 翻译 Posts/day as Poster/dag (edit)

[Danish] Bettina 翻译 updated every minutes as opdateres hvert minutter (edit)

[Danish] Bettina 翻译 Talk posts as Snak-beskeder (edit)

[Danish] Bettina 翻译 Edit your location using the pencil icon in the header of this module. as Rediger din placering ved hjælp af blyant-ikonet i modulets overskrift. (edit)

[Italian] Oct326 翻译 from to as dal al  (edit)

[Italian] Oct326 翻译 chat here as qui (edit)

[German] martin_joerg 翻译 Edit Quicklink as Gespeicherten Link ändern (edit)

[German] martin_joerg 翻译 Phone as Telefon (edit)

[German] martin_joerg 翻译 Make a photomosaic of your covers! as Ein Fotomosaik Ihrer Covers erstellen! (edit)

[German] martin_joerg 翻译 Don't believe us? Here's what people are saying about LibraryThing. as Sie glauben uns nicht? Das sagen Besucher über LibraryThing. (edit)

[German] martin_joerg 翻译 Edit Quick Links as Gespeicherte Links editieren (edit)

[German] Fainting_Project 翻译 Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Haben Sie eine Frage für Gregory Maguire? Hier beitragen, und vielleicht wählen wir es für eine bevorstehende Interview mit Ihm. (edit)

[German] martin_joerg 翻译 Cheap CueCat barcode scanner as Günstiger CueCat Barcode-Scanner (edit)

[German] martin_joerg 翻译 Export as tab-delimited text. as Als Tabulator-separierte Datei exportieren. (edit)

[German] martin_joerg 翻译 Quick Links as Gespeicherte Links (edit)

[German] martin_joerg 翻译 Your Quick Links as Ihre gespeicherten Links (edit)

[German] martin_joerg 翻译 Delete this Quicklink as Diesen Link löschen (edit)

[German] martin_joerg 翻译 clear selection as Auswahl zurücksetzen (edit)

[German] martin_joerg 翻译 Export as CSV. as Als CSV exportieren. (edit)

[French] Patangel 翻译 Median/mean book obscurity as Obscurité médiane / moyenne des livres (edit)

[French] Patangel 翻译 G.htm as G.htm (edit)

[French] Patangel 翻译 combine/separate potentials as associer ou séparer les suggestions (edit)

[French] Patangel 翻译 Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. You may log into your account at www.paypal.com/us to view details of this transaction. as Merci pour votre paiement. Votre transaction est terminée et un reçu de votre achat vous a été envoyé par courriel. Vous pouvez vous connecter à votre compte sur www.paypal.com/us pour voir les détails de ce paiement. (edit)

[French] Patangel 翻译 Sites/Apps as Sites ou applications (edit)

[French] Patangel 翻译 Fiction/Non-fiction as Fiction ou non-fiction (edit)

[French] Patangel 翻译 If you'd rather keep your library private, click "Edit profile/account settings" as Si vous préférez garder votre bibliothèque privée, cliquez sur "Modifier votre profil ou les paramètres de votre compte" (edit)

[French] Patangel 翻译 Many members like to tag their books. What are tags? To tag your books as you enter them, fill in the Tags to add field before you click search. as De nombreux utilisateurs aiment ajouter des mots-clés à leurs livres. Que sont les mots-clés ? Pour étiqueter vos livres lorsque vous les saisissez, remplissez le champ Mot(s)-clé(s) à ajouter avant de cliquer sur "Rechercher". (edit)

[French] Patangel 翻译 Dead: / Alive: / Unknown: / Not a Person: as Décédés : / Vivants : / Inconnus : / Pas une personne :  (edit)

[French] Patangel 翻译 Titles/authors as Titres par auteurs (edit)

[French] Patangel 翻译 Other / Contested / Unknown as Autre(s) ou contesté(s) ou inconnu(s) (edit)

[French] Patangel 翻译 Combine/separate works | Catalog your books online as Combiner ou séparer des œuvres | Cataloguer vos livres en ligne (edit)

[French] Patangel 翻译 You can add an email to your account when you sign up, or by going to your Profile and choosing Edit profile/account settings. If you don't add an email, it will be hard for you to retrieve a lost password. You can choose to keep your email address hidden, so no one else can see it. as Vous pouvez ajouter une adresse de courriel à votre compte quand vous le créez, ou en allant sur votre Profil et en choisissant Modifier votre profil ou les paramètres de votre compte. Si vous n'ajoutez pas d'adresse de courriel, il vous sera difficile de récupérer un mot de passe oublié. Vous pouvez choisir de garder votre adresse de courriel cachée, de sorte que personne ne puisse la voir. (edit)

[French] Patangel 翻译 We suggest you enter your email when you sign up, or by going to your Profile and choosing Edit profile/account settings. If you don't add an email, it will be hard for you to retrieve a lost password. You can choose to keep your email address hidden where no one can see it. as Nous vous suggérons de saisir une adresse de courriel au moment de votre inscription ou en allant sur votre profil et en choisissant Modifier votre profil ou les paramètres de votre compte. Si vous n'ajoutez pas d'adresse de courriel, il vous sera difficile de récupérer un mot de passe oublié. Vous pouvez choisir de garder votre adresse de courriel cachée, de sorte que personne ne puisse la voir. (edit)

[French] Patangel 翻译 Backup Vox books / Import from Vox as Faire une copie de sécurité de vos livres Vox ou importer de Vox (edit)

[French] Patangel 翻译 Edit profile/account settings allows you to upload a picture, write

[Estonian] taavim translated Nov as nov. (edit)

[Estonian] taavim translated Chinese, traditional as hiina keel (traditsiooniline) (edit)

[Catalan] puigmalet translated Storia confide…rigini a Dante as Storia confide…rigini a Dante (edit)

[Catalan] puigmalet translated Search by ISBN as Cerca per ISBN (edit)

[Catalan] puigmalet translated All sources for by as Totes les fonts per a de  (edit)

[Catalan] puigmalet translated Most popular among private watch list as Allò més popular entre la llista de seguiment privada (edit)

[Catalan] puigmalet translated You can also use Moneybookers to pay for your membership. as També pots utilitzar Moneybookers per pagar la teva quota. (edit)

[Catalan] puigmalet translated Most popular among Array as Allò més popular entre Array (edit)

[Catalan] puigmalet translated Click the star to mark a venue as a favorite. Click the star by an event to indicate that you are interested in attending the event. You can also see other members who may be going to the same event. as Clica l'estrella per marcar un lloc com a favorit. Clica l'estrella d'un esdeveniment per indicar que estàs interessat a assistir-hi. També pots veure altres membres que també hi estan interessats. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Storia confide…rigini a Dante as Storia confide…rigini a Dante (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated You are viewing a widget made by another member (dicidailleurs), with their books. Click here to see it with your own library. as Está a ver um widget criado por um outro membro (dicidailleurs) e por isso mostrando livros desse membro. Carregue aqui para o ver com livros da sua própria biblioteca. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated G.htm as G.htm (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as O lote de livros Primeiros Resenhistas de Novembro está aí e inclui alguns em catalão! Tem uma pergunta para a Masha Hamilton? Coloque-a aqui. Pode ser que a escolhamos para uma entrevista que realizaremos brevemente com ela. (edit)

[Dutch] sneuper translated Note on the "all remaining" page: Here it is... everything that hasn't been translated yet, with the most common pieces on top. Note that some of these phrases are exceedingly rare, and that a few of them--a very few--may not even exist any more on the live site. This is an unfortunate product of LibraryThing simple, yet robust translation engine. When in doubt, leave it. Someone else will see it in situ and translate. as Opmerking over de "alle onvertaalds"-bladzijde: Hier is ze dan... alles wat nog niet vertaald is, met de meest voorkomende onderdelen bovenaan. Merk op dat sommige van deze onderdelen zeer weinig voorkomen, en dat enkele ervan — heel enkele — mogelijk niet eens meer op de eigenlijke website te vinden zijn. Dit is een ongelukkig gevolg van LibraryThings eenvoudige, maar toch krachtige vertaalhart. Als je twijfelt, blijf er dan beter af. Iemand anders zal het onderdeel in situ zien en daar vertalen. (edit)

[Dutch] sneuper translated Storia confide…rigini a Dante as Storia confide…rigini a Dante (edit)

[Dutch] sneuper translated G.htm as G.htm (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Legacy Libraries as Legacy Libraries (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Share what you know. as Share what you know. (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Click on a thumbnail to go to Google Books. as Click on a thumbnail to go to Google Books. (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Piratical as Piratical (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated English as English (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Home.php as Home.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Etoo as Etoo (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Javascript:checkSpans,1272544190, as Javascript:checkSpans,1272544190, (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Tags.php as Tags.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated LibraryThing in Danish as LibraryThing in Danish (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated CurrentlyReading as CurrentlyReading (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated LibraryThing in Spanish as LibraryThing in Spanish (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Favicon.ico as Favicon.ico (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Config.php as Config.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated LibraryThing in Swedish as LibraryThing in Swedish (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Xmlrpc.php as Xmlrpc.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Main.php as Main.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Principal.php as Principal.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Currentlyreading as Currentlyreading (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Privacy as Privacy (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Place.php as Place.php (edit)

[(blank)] SpiridovitchFamily translated Javascript:recommendations_add,202588, as Javascript:recommendations_add,202588, (edit)

[French] Patangel translated Browse Amazon, and when you find something you have or like, click on the LibraryThing bookmarklet and it will add it to your library. as Parcourez Amazon, et quand vous trouvez un livre que vous avez ou que vous aimez, cliquez sur le logo LibraryThing. Le livre sera ajouté à votre bibliothèque. (edit)

[French] Patangel translated We're beta-testing LiveJournal- and MySpace-compatible widgets (It also works on Wordpress, so try this if the standard widget isn't working for you) as nous sommes en train de tester une version bêta de widgets compatibles avec LiveJournal and MySpace (ça marche aussi sur Wordpress, donc essayez-le si le widget standard ne fonctionne pas pour vous) (edit)

[French] Patangel translated Storia confide…rigini a Dante as Storia confide…rigini a Dante (edit)

[Spanish] gczobel translated of [Note: For example 1-20 of 430] as de [Note: For example 1-20 of 430] (edit)

[Danish] Bettina translated LibraryThing Early Reviewers provides free pre-release books to members willing to review them. as LibraryThing Early Reviewers giver gratis anmeldereksemplarer til medlemmer, der vil anmelde bøgerne. (edit)

[Danish] Bettina translated Characters as tegn (edit)

[Danish] Bettina translated Hot topics as Aktuelle emner (edit)

[Danish] Bettina translated unread as ulæst (edit)

[Danish] Bettina translated Herta Müller wins the 2009 Nobel Prize for Literature. The October batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Herta Müller vinder Nobelprisen i Litteratur 2009. Oktober måneds sending af Early Reviewers-bøger er klar, herunder nogle på katalansk! Har du et spørgsmål til Gregory Maguire? Skriv det her, så kan det være, vi udvælger det til et kommende interview med ham. (edit)

[Danish] Bettina translated You have not received any books yet. as Du har endnu ikke modtaget nogle bøger. (edit)

[Danish] Bettina translated Help us out with author interviews-got a question for Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) or Hope Edelman (The Possibility of Everything)? as Hjælp os med forfatter-interviews - har du et spørgsmål til Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) eller Hope Edelman (The Possibility of Everything)? (edit)

[Danish] Bettina translated The October batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Oktober måneds samling af Early Reviewers-bøger ligger klar, herunder nogle på katalansk! Vil du spørge Gregory Maguire om noget? Skriv det her, så udvælger vi det måske til et kommende interview med ham. (edit)

[Danish] Bettina translated The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as November måneds samling af Early Reviewers-bøger ligger klar, herunder nogle på katalansk! Vil du spørge Masha Hamilton om noget? Skriv det her, så udvælger vi det måske til et kommende interview med hende. (edit)

[Danish] Bettina translated LT Invites sent as LT-invitationer sendt (edit)

[Danish] Bettina translated CK facts as CK-fakta (edit)

[Danish] Bettina translated Author pics as Forfatterbilleder (edit)

[Danish] Bettina translated Posts/day as Poster/dag (edit)

[Danish] Bettina translated updated every minutes as opdateres hvert minutter (edit)

[Danish] Bettina translated Talk posts as Snak-beskeder (edit)

[Danish] Bettina translated Edit your location using the pencil icon in the header of this module. as Rediger din placering ved hjælp af blyant-ikonet i modulets overskrift. (edit)

[Italian] Oct326 translated from to as dal al  (edit)

[Italian] Oct326 translated chat here as qui (edit)

[German] martin_joerg translated Edit Quicklink as Gespeicherten Link ändern (edit)

[German] martin_joerg translated Phone as Telefon (edit)

[German] martin_joerg translated Make a photomosaic of your covers! as Ein Fotomosaik Ihrer Covers erstellen! (edit)

[German] martin_joerg translated Don't believe us? Here's what people are saying about LibraryThing. as Sie glauben uns nicht? Das sagen Besucher über LibraryThing. (edit)

[German] martin_joerg translated Edit Quick Links as Gespeicherte Links editieren (edit)

[German] Fainting_Project translated Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Haben Sie eine Frage für Gregory Maguire? Hier beitragen, und vielleicht wählen wir es für eine bevorstehende Interview mit Ihm. (edit)

[German] martin_joerg translated Cheap CueCat barcode scanner as Günstiger CueCat Barcode-Scanner (edit)

[German] martin_joerg translated Export as tab-delimited text. as Als Tabulator-separierte Datei exportieren. (edit)

[German] martin_joerg translated Quick Links as Gespeicherte Links (edit)

[German] martin_joerg translated Your Quick Links as Ihre gespeicherten Links (edit)

[German] martin_joerg translated Delete this Quicklink as Diesen Link löschen (edit)

[German] martin_joerg translated clear selection as Auswahl zurücksetzen (edit)

[German] martin_joerg translated Export as CSV. as Als CSV exportieren. (edit)

[French] Patangel translated Median/mean book obscurity as Obscurité médiane / moyenne des livres (edit)

[French] Patangel translated G.htm as G.htm (edit)

[French] Patangel translated combine/separate potentials as associer ou séparer les suggestions (edit)

[French] Patangel translated Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. You may log into your account at www.paypal.com/us to view details of this transaction. as Merci pour votre paiement. Votre transaction est terminée et un reçu de votre achat vous a été envoyé par courriel. Vous pouvez vous connecter à votre compte sur www.paypal.com/us pour voir les détails de ce paiement. (edit)

[French] Patangel translated Sites/Apps as Sites ou applications (edit)

[French] Patangel translated Fiction/Non-fiction as Fiction ou non-fiction (edit)

[French] Patangel translated If you'd rather keep your library private, click "Edit profile/account settings" as Si vous préférez garder votre bibliothèque privée, cliquez sur "Modifier votre profil ou les paramètres de votre compte" (edit)

[French] Patangel translated Many members like to tag their books. What are tags? To tag your books as you enter them, fill in the Tags to add field before you click search. as De nombreux utilisateurs aiment ajouter des mots-clés à leurs livres. Que sont les mots-clés ? Pour étiqueter vos livres lorsque vous les saisissez, remplissez le champ Mot(s)-clé(s) à ajouter avant de cliquer sur "Rechercher". (edit)

[French] Patangel translated Dead: / Alive: / Unknown: / Not a Person: as Décédés : / Vivants : / Inconnus : / Pas une personne :  (edit)

[French] Patangel translated Titles/authors as Titres par auteurs (edit)

[French] Patangel translated Other / Contested / Unknown as Autre(s) ou contesté(s) ou inconnu(s) (edit)

[French] Patangel translated Combine/separate works | Catalog your books online as Combiner ou séparer des œuvres | Cataloguer vos livres en ligne (edit)

[French] Patangel translated You can add an email to your account when you sign up, or by going to your Profile and choosing Edit profile/account settings. If you don't add an email, it will be hard for you to retrieve a lost password. You can choose to keep your email address hidden, so no one else can see it. as Vous pouvez ajouter une adresse de courriel à votre compte quand vous le créez, ou en allant sur votre Profil et en choisissant Modifier votre profil ou les paramètres de votre compte. Si vous n'ajoutez pas d'adresse de courriel, il vous sera difficile de récupérer un mot de passe oublié. Vous pouvez choisir de garder votre adresse de courriel cachée, de sorte que personne ne puisse la voir. (edit)

[French] Patangel translated We suggest you enter your email when you sign up, or by going to your Profile and choosing Edit profile/account settings. If you don't add an email, it will be hard for you to retrieve a lost password. You can choose to keep your email address hidden where no one can see it. as Nous vous suggérons de saisir une adresse de courriel au moment de votre inscription ou en allant sur votre profil et en choisissant Modifier votre profil ou les paramètres de votre compte. Si vous n'ajoutez pas d'adresse de courriel, il vous sera difficile de récupérer un mot de passe oublié. Vous pouvez choisir de garder votre adresse de courriel cachée, de sorte que personne ne puisse la voir. (edit)

[French] Patangel translated Backup Vox books / Import from Vox as Faire une copie de sécurité de vos livres Vox ou importer de Vox (edit)

[French] Patangel translated Edit profile/account settings allows you to upload a picture, write a little bit about yourself and your library, and set some account preferences. All the profile fields are optional — you choose how much or how little you want to share. as Modifier votre profil ou les paramètres de votre compte vous permet de charger une image, d'écrire quelque chose sur vous et votre bibliothèque et de paramétrer quelques préférences pour votre compte. Tous les champs du profil sont optionnels — vous choisissez vous-même la quantité d'information que vous avez envie de partager. (edit)

[French] Patangel translated See Help and FAQ or visit HelpThing as Allez voir l'Aide et FAQ [en anglais] ou visitez l'aide (edit)

[French] Patangel translated The CueCat scanner is a cheap but effective barcode scanner that plugs into your computer's USB port. LibraryThing reads data from unmodified CueCats. They cost each. as Le CueCat est un lecteur de codes-barres bon marché mais efficace qui se branche sur le port USB de votre ordinateur. LibraryThing lit les données des CueCats non modifiés. Ils coûtent chacun. (edit)

[French] Patangel translated More: See Adding books FAQ or Help. as Plus : allez voir la FAQ sur l'ajout de livres [en anglais] ou l'aide. (edit)

[French] Patangel translated Instructions on how to give away your books are here. as Les instructions pour donner vos livres sont ici [en anglais]. (edit)

[French] Patangel translated paid/pending as payé ou paiement en cours (edit)

[French] Patangel translated Part/whole issues. The Fellowship of the Ring is not the same work as The Lord of the Rings. This part/whole relationship will be handled by a future improvement. as Partie ou œuvre entière. La communauté de l'anneau n'est pas la même œuvre que Le seigneur des anneaux. Cette relation entre une œuvre et une de ses parties sera gérée lors de développements futurs. (edit)

[French] Patangel translated More: See Talk and Groups FAQ or Help. as Plus : allez voir la FAQ des discussions et des groupes [en anglais] ou l'aide. (edit)

[French] Patangel translated Results from Bol/Bruna search as Résultats pour la recheche Bol ou Bruna (edit)

[French] Patangel translated Edit profile/account settings as Modifier votre profil ou les paramètres de votre compte (edit)

[French] Patangel translated People/Characters by cover as Personnes ou personnages par couverture (edit)

[French] Patangel translated Edit/see other members' connections as Modifier ou voir les relations des autres membres (edit)

*Status percentage is somewhat fluid. We'll blog about this one day.

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | APIs | WikiThing | Common Knowledge | 45,431,009 books!